To: Coretta
“I’ve been stripped.”
Actress Cicely Tyson at the funeral of Coretta Scott King.
Walk beside me, Corrie,
in your heels and pearls.
Go ‘head, put some pretty
in this movement.
And as you march,
sing me your secrets.
What happened that day?
When you wept over your man?
Before we were all Martin;
After we knew you could
do more than have babies.
You buried yourself on that Memphis balcony.
Bullet lodged in him, splintered in you, shattered in us.
What made you continue?
Feel the wedding ring go hard against your skin,
remind you of vows made to a smooth Boston student,
Promises made to us legacy carriers,
us baton grabbers, us lovers of us.
Ring hot, metal against your pinky and bird,
strains against foul-mouth youth, who die early, too.
Their tongues and unmet futures handcuff
themselves to you.
What you require to speak
is what they require to live.
What is the truth? What is patience?
What is life that never has the chance to wrinkle?
When was the moment you knew his would crease slightly?
Like turning a page’s edge down in a book. You want to remember where
you left off. You want to remember where to start again.
How still familiar you are now, friend—
the bend of your nose, upturned
eyebrows, haughty,
your face a momentous occasion.
I saw
a photograph of you once. The nose petitions
itself to Martin’s waiting cheek; the eyebrows don’t wait for a response.
He swoons, girl, but his eyes read different.
Something more like love saving
itself for the moment
its host’s cell divides
for the last time.
Love drenches his cheek
slides into your gloved hand, replenishes
itself in all of us.
You understand don’t you?
Cells dividing and dividing.
Me behind my sunglasses
You ‘neath your lace shroud,
black like we now name ourselves.
That veil couldn’t hide you from me then
the way your casket does now.
Cartography
Where my sister’s road and my daughter’s rivers meet.
Next to a mountain carved into a valley.
They said gold formed underneath its peaks.
Gerrymandering folk.
They made it into a district.
A map told them so.
Paths wend through countries and continents,
whose names I dare not say,
whose names were never real.
Only created with dots dashed by people,
who make maps the same way they make war—
with a pen, a cross, a handshake.
How do we rewrite this history?
A mapping of our sister’s stories;
the tale of a daughter’s geography.
Welcome to feminist economics,
where bell curves plot the shape of
a woman’s work.
How to quantify a debt?
In a pound of coffee.
An unfinished dam.
In the cotton she picks,
or the cotton you stuff in your ears.
The 12 children she conceived
or the 5 who lived.
In the fistula she dragged 12 miles
or the barrenness she carried home.
In her rape
or the rape she watched her daughters endure.
In shoes she lined with blood of her countrymen.
In stomachs she starved.
In the denial she planted in history’s pages.
In memories she hides between a book and a machete.
In the grave of her husband.
This is a daughter’s geography.
Have you ever seen it look so green?
Their skin runs from an oil pipeline to an almost highway.
From a diamond mine to a bank.
Over there,
in Brazil or Zaire.
This is a daughter’s geography.
To rest even as she toils.
To fight even as she is bound
To speak her native tongue and have mastered yours.
To decipher your maps coded to extract and oppress,
and navigate them all.
Redrawing as she walks.
Pay what you owe me.
Know that centuries spent in fields
bring us this day
muscles taut
eyes keen
take my cotton out of your ears
because you’ll want to hear this voice
Pay what you owe me.
Take a risk.
Mistake its sweetness for friendship.
Answer questions with platitudes.
Pay what you owe me.
And you will miss my sisters
climbing over your walls
chanting words you said
you could not hear
Pay what you owe me.
When your boots rested on our shores,
I am the woman you marveled.
When you walked through my market,
I am the woman who made your robe.
When you loved,
I am the woman you touched.
When you went to war,
I am the woman you fought.
When you asked for your life,
I am the one who spared it.
Pay what you owe me.
This is a daughter’s geography.
Call me woman
if you must.
I am the cartographer.
I have been known
to take a map
and turn history
on its head
at the lean
of my
pen.
Jive
you there, on the couch.
let me kiss you quick
before my lips change
their mind.
Birth
Stretches against her mother’s womb.
Where does this bigness come from?
Your mouth juxtaposed against his lips.
That voice slinging song against those teeth.
That tongue hitting notes against that brain.
Those irises jumping mad against your eyelashes.
Birth stretches against her mother’s womb.
A universe descends on this land.
Our histories tethered against the moment
you peel a mandarin, taste slices your mouth.
Stare, stare at America across that violent Middle Passage,
and bring us home.
Where does this bigness come from?
History’s seeds blooming ripe against this august day.
monét cooper is the author of Slow Riot: Works In Progress (2007), a chapbook of new and revised poems, a follow up to The Silence We Hear (2006). She has studied poetry under A. Van Jordan at the Hurston-Wright Writer’s Workshop and is currently an American Poetry Museum poet-in-residence at the Washington Middle School For Girls, where she teaches poetry to middle school students on Monday afternoons. She also works as the communications and development coordinator for Jubilee USA Network, a non-profit organization that works to alleviate the debts of impoverished countries without harmful economic policy conditions. monét has a master’s degree in African American Studies from Boston University. Born and raised in Decatur, GA, she currently lives in Silver Spring, MD.